對比分析漢英語篇銜接——從東西方文化思維模式的視角.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、銜接理論是篇章語言學中的一個重要組成部分。銜接作為把句子組成語篇的重要成分,是語篇的重要特征,它是實現(xiàn)語篇連貫性的重要手段,對寫作起著決定性的作用。銜接手段對比是語篇對比的一個重要范疇。該文首先從理論上對銜接,語篇,語言、思維和文化的關系,東西方文化思維模式的關系等方面進行了探討。隨后從文化思維模式的視角對漢英語篇銜接手段進行對比分析,指出了漢英銜接的異同。 導致漢英語篇銜接差異的原因很多,本文僅僅從漢英兩種文化思維模式的不同來

2、分析這些銜接方式的不同。很多學者認為,漢文化的思維模式是整體型的,而英文化的思維模式是分析型的。語言學家Nelson認為他所教的中國學生為整體思維學習者,他們的思維方式是整體式的,而西方學生的思維方式是解析式的。東西方文化的差異較多,本文著重從整體式和解析式的角度加以分析。以往的相關研究大多從語言層面來進行漢英語篇的比較,基于語言與文化相輔相成,本文從文化思維模式的角度而非單純的語言角度對比分析了漢英語篇銜接的不同,并給EFL寫作教學一

3、些啟示。 由于語篇銜接方式對于寫作起著決定性的作用,因而,本文期望從東西方文化思維模式差異的角度來反觀中國大學英語寫作教學并對大學英語寫作教學提供一些參考性的建議:1)在大學英語教學中教師可以從東西方文化思維模式的視角來幫助學生分析漢英語篇銜接,對于不同文化思維模式的理解有助于學生寫作水平的提高.2)把銜接引入教學中可以培養(yǎng)和提高學生的語篇銜接意識,使她們學會運用銜接提高他們英語寫作的連貫性。 最后,指出了本文的不足,并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論