

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,母語(yǔ)的影響是不可避免的。特別是漢語(yǔ)和日語(yǔ)同屬于漢字圈,字形、語(yǔ)義等相近之處眾多,因此以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí)經(jīng)常會(huì)基于自己已有的母語(yǔ)知識(shí)來(lái)理解和使用日語(yǔ)。然而,母語(yǔ)在對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生幫助的同時(shí),也會(huì)由于容易忽略兩種語(yǔ)言的不同點(diǎn)而導(dǎo)致母語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)造成干擾。
以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)像「大きいの車」那樣在形容詞和名詞之間加一個(gè)多余的「の」,卻又在應(yīng)該說(shuō)「英語(yǔ)の先生」的地方把「の
2、」去掉,誤說(shuō)成「英語(yǔ)先生」。像這樣,在不該使用「の」的地方使用,該使用的地方反而不用的現(xiàn)象就是來(lái)自漢語(yǔ)助詞“的”的負(fù)面影響。
本文擬從二語(yǔ)習(xí)得的角度以漢語(yǔ)助詞“的”為中心對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)遷移作用進(jìn)行考察。首先,對(duì)漢語(yǔ)助詞“的”和日語(yǔ)格助詞「の」的漢日對(duì)比研究以及「の」的母語(yǔ)遷移研究等先行研究成果進(jìn)行總結(jié),歸納并提出先行研究存在的問(wèn)題。其次,通過(guò)對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,在分析調(diào)查結(jié)果的同時(shí),從
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和日語(yǔ)母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例.pdf
- 漢語(yǔ)母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和日語(yǔ)母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例_6269.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”偏誤研究.pdf
- 彝族學(xué)生漢語(yǔ)表達(dá)中的母語(yǔ)負(fù)遷移.pdf
- 漢語(yǔ)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)遷移的隱喻研究.pdf
- 以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者英語(yǔ)介詞習(xí)得研究.pdf
- 被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的回避現(xiàn)象研究——以母語(yǔ)為漢語(yǔ)和母語(yǔ)為德語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象.pdf
- 俄語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)序偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者“被”字隱現(xiàn)偏誤研究.pdf
- 對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者「は」「が」習(xí)得的考察.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者名量詞偏誤分析
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用研究.pdf
- 爪哇語(yǔ)為母語(yǔ)者的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)研究.pdf
- 漢語(yǔ)口語(yǔ)填充標(biāo)記研究——基于非母語(yǔ)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者與母語(yǔ)者的對(duì)比.pdf
- 母語(yǔ)為俄語(yǔ)的學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)狀語(yǔ)的習(xí)得過(guò)程研究.pdf
- 俄語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者名量詞習(xí)得研究.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得“是”字句的偏誤分析.pdf
- 英語(yǔ)隱喻學(xué)習(xí)中漢語(yǔ)母語(yǔ)遷移的實(shí)證研究.pdf
- 針對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)量詞教學(xué)策略探討.pdf
- 母語(yǔ)為泰語(yǔ)的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)縮略語(yǔ)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論