韓國學生漢語因果關聯標記偏誤分析及教學建議.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語因果關聯標記是對外漢語教學中非常重要的語言點,韓國學生在使用漢語因果關聯標記時出現的偏誤較多,相關研究卻較少;進一步看,在對韓國學生進行偏誤原因分析時,就學生的母語進行對比分析的研究更是寥寥無幾。本文以漢語水平中高級的韓國學生為調查對象,在問卷基礎上結合HSK動態(tài)語料庫的語料,通過漢、韓因果關聯標記的對比研究,探究韓國學生學習漢語因果關聯標記時出現的偏誤,并結合韓國學生的母語特點及其習得特點,提出針對韓國學生學習漢語因果關聯標記的教

2、學建議。
  本文的研究范圍為原因關聯標記“因為”、“由于”、“是因為”、“既然”和結果關聯標記“所以”、“因此”、“因而”、“從而”、“以至于”、“以致”、“之所以”。
  語料搜集方面,除了HSK動態(tài)語料庫中針對韓國學生的作文習作外,本文還對漢語中高級水平韓國學生進行了問卷調查,以求更全面地考察韓國學生在使用近義因果關聯標記時出現的偏誤現象,獲得更全面的語料。
  本文根據魯健驥先生所提出的四大偏誤類型,即遺漏偏誤

3、、誤加偏誤、誤代偏誤和錯序偏誤,結合本文搜集到的韓國學生學習因果關聯標記的實際偏誤情況(包括問卷中的語料和HSK動態(tài)語料庫中的語料)把其重新細分為因果關聯標記或句中成分的遺漏,相近因果關聯標記的混用(包括相近因果關聯標記間的混用、因果關聯標記和其他相近關聯標記的混用),句中因果關聯標記或相關成分的誤加,句中因果關聯標記和句中成分順序不當這四個偏誤情況,并從語義特征、感情色彩、語用功能等方面對漢語因果關聯標記和韓語因果接續(xù)詞進行了對比分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論