試論對外漢語語言教材中的文化導入——以《新實用漢語課本》為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、關于語言的學習,首先要掌握語言知識本身,更重要的是,要將這些知識應用到語言的交際中去。語言教學的目的,從本質(zhì)上來說,就是為了讓非母語的學習者能夠熟練運用目標語進行交際,并培養(yǎng)他們運用語言進行得體交際的能力。要完成這樣目的,必須把文化因素的教學提上語言教學的主要日程上來。本文希望通過結合教學實際,并且結合當前對外漢語界研究的成果和熱點,指出在對外漢語教學中要適度掌握的文化教學的內(nèi)容、方法等,根據(jù)相應原則在語言教學中導入文化內(nèi)容。本文主要以

2、《新實用漢語課本》為例探討對外漢語語言教材中的文化導入的問題,歸類與量化分析教材中出現(xiàn)的文化因素;驗證了在教材編寫及語言教學中文化因素的重要性。另外本文還以《新實用漢語課本》1-6冊為切入點探討文化內(nèi)容的確定和文化導入的方式,在對語言教學和文化教學進行討論的基礎上,以《新實用漢語課本》為例,對初、中等漢語語言教材中的文化因素對語言教學的輔助作用進行了介紹和分析;對教材中文化的導入方式進行了分析和說明;并結合《新實用漢語課本》就漢語教學中

3、所涉及到文化教學方法進行了簡要闡述;嘗試著探討可行的、科學的對外漢語初、中級教材文化因素的導入方法。最后總結了一些在語言教材編寫中文化導入方面的難點和問題,并對初、中等語言教材中的文化導入問題和課堂教學提出了一些建議。
  對外漢語教學,既是引導學習者學習使用漢語進行交際的過程,也是帶領他們在中國的文化大地上游覽、體驗、探索的過程,所以,將語言教學與文化教學有機地融為一體,既完成了教學目標又能弘揚民族文化、弘揚中華文化,盡可能的發(fā)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論