《鏡花緣》程度副詞研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、明清時期是近代漢語向現代漢語過渡的一個重要階段,明清小說是研究近代漢語的重要語料,其中,清代李汝珍的《鏡花緣》無疑是占據比較重要的地位的一部獨具特色的優(yōu)秀作品,被魯迅稱為“清之以小說見才學者”。從古至今,程度副詞都是漢語副詞中較為重要而又相當復雜、使用頻率相當高的一個詞類。但對于《鏡花緣》程度副詞的研究,有關學者尚未給予足夠重視,至今沒有進行過系統(tǒng)的研究。有鑒于此,論文采用專書研究的方法,對《鏡花緣》的程度副詞進行窮盡性的調查和研究,全

2、面考察書中程度副詞的使用情況。
  總體而言,《鏡花緣》是用當時通行的官話,較為規(guī)范的書面語,進行創(chuàng)作?!剁R花緣》的語言風格較“文”,但不是文言體。它的語言,既具有近代漢語的一般特點,也有自己的個性特色。而大量貼近生活的口語的有意采用,賦予此作品復雜的方言色彩。社會各階層語言皆在其中,對研究當時的社會語言也有一定的意義。
  本文首先對《鏡花緣》中的程度副詞進行平面上的靜態(tài)描寫,查找出現的程度副詞的全部用例,從句法、語義、表

3、達功能等方面多角度觀察,力圖深入細致地對文獻里的程度副詞的使用情況作出分析。既考察詞在清之前的形態(tài),也解析詞在清之后的發(fā)展演變,對《鏡花緣》程度副詞作立體全面的描寫和分析。在此基礎上,對比各個子類的共同點和差異性,找出一些語言規(guī)律。本文除了在描寫分析的基礎上,通過比較研究和多角度的觀察,還運用語法化理論、語義學、語用學等理論,力求對《鏡花緣》程度副詞的源頭及其形成和用法作出較合理的探索和論證。
  文章主要分四部分進行論述:

4、>  第一部分,對《鏡花緣》這一文獻作總體介紹,界定近代漢語上下限,說明選題目的及研究的意義,總結以往學術界對《鏡花緣》從語言學角度進行的研究成果。
  第二部分,對副詞和程度副詞的界定和分類標準分別做了闡述。
  第三部分,將《鏡花緣》中出現的57個程度副詞劃分為三類,對其句法、語義進行了詳盡的分析與描寫,包括語義來源與發(fā)展、句法功能、組合能力、適用句式、情態(tài)等方面。
  第四部分,系統(tǒng)分析了程度副詞的句法組合功能,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論