《聊齋志異》文本改編研究——以白話小說和說唱藝術為中心.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩312頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文以白話小說、說唱藝術為中心,通過歷史描述和邏輯分析相結合的方法來較為系統(tǒng)地闡述《聊齋志異》的改編問題,希望以此達到拓寬《聊齋》研究視野、深化《聊齋》研究內蘊的目的,也希望為其他古代小說接受與改編的研究提供有益的借鑒。全文分為上、下兩編。 上編重點闡述的是白話小說對《聊齋志異》的改寫與重塑,共分三章。第一章主要論述的是《醒夢駢言》《刪定二奇合傳》《俗話傾談》等清代話本小說對《聊齋》的改寫。上述話本雖非出自一人之手,但在選、編《

2、聊齋》方面卻體現出驚人的共性。在題材選擇上,它們從原著的馳騁幻域轉變?yōu)槊枥L世情;在文體類型上,從原著注重客觀“展現”的傳奇體轉換為主觀“講述”的話本體;在語體形式上,從原著的文言文心轉化為俗話俗情。探究這些原因的形成,既與話本小說自身的藝術規(guī)范有關,也與它們面向平民傾訴的立場有關?!坝嗾摗眲t在話本對《聊齋》改寫的個案基礎上擴展開來,簡略探討了話本為何熱衷于改編文言小說、話本應如何改編文言小說、話本為何早于文言小說衰亡等較為宏觀的問題。

3、 第二章主要論述的是林語堂《中國傳奇》中有關《聊齋》改寫的文本。該章主要把林語堂的改寫放在中西文化交流的坐標上來進行審視,林氏選編《聊齋》的文化基點是在于透視人性;選編的審美視界是在于彰顯神秘;重編策略是在于順應西方的語境想像。在行文論述中,還把林語堂的《中國傳奇》和陳季同的《中國故事》進行了比較,二人之所以在選編《聊齋》上有很大分歧,乃是由于陳是以中國文化本位觀來審視歐洲文明,而林則是從西方文化的視角來反觀中國文明?!坝嗾摗眲t從

4、直譯抑或重編、異化抑或歸化、中西小說交流中的入超和出超三個方面,探討了中國古代小說輸出異域時所出現的主要問題。 第三章主要論述的是汪曾祺《聊齋新義》對《聊齋》的改寫。汪曾祺作為新時期文壇的一個“異數”,以“打通”當代文學和傳統(tǒng)文學為追求,他的《聊齋》改寫亦別開生面。他將尋求現代意識作為《新義》的立意根柢,將“小改而大動”作為重寫的基本原則,在語言表達上則力求運今而涵古?!坝嗾摗边€將汪曾祺和新生代作家進行了對比,兩者雖都是重寫經典

5、文本,卻體現出正仿與戲仿、重構與解構的不同運作理路、不同文化姿態(tài),從而構成了在現代語境中重寫經典的兩種基本形態(tài)。 下編重點闡述的是說唱藝術對《聊齋志異》的轉換與熔鑄,亦分三章。第四章論述了蒲松齡聊齋俚曲對《聊齋志異》的自我改編。與原著文人色彩較為濃郁有所不同,聊齋俚曲更多地彰顯出的是農民的思維、農民的視野。這是由作者晚年創(chuàng)作的轉型與文化視角的下移這一特定背景所決定的。聊齋俚曲在內容上體現出“慰藉農人”的精神和民間關懷的主旨,在藝

6、術上表現出亦莊亦諧的喜劇風格與大俗大白的語體特征,這都表明了作者是把俚曲創(chuàng)作定位于村農市媼的。“余論”主要圍繞《聊齋志異》和聊齋俚曲的比較分析,來闡述蒲氏文學視界中大傳統(tǒng)(精英傳統(tǒng))、小傳統(tǒng)(鄉(xiāng)民傳統(tǒng))的分野與兼容。 第五章論述了子弟書、鼓詞、單弦牌子曲等以唱為主的曲種對《聊齋志異》的改編。由于不同曲種的藝術特征和內在規(guī)范存在著一定差異,因此,它們對原著的改編也不盡一致。聊齋子弟書在題材選擇上注重“情”之抒寫,在重構故事時多用“

7、詩化”手法,語體表達也是雅俗共賞。《聊齋志異鼓詞》則不然,它更關注題材“奇”之內涵,更重視“事”之翻演,語言則較為通俗。而單弦牌子曲在上述諸方面皆介于兩者之間?!坝嗾摗睆囊杂^眾為中心的編演策略、以曲體特征為根本的編演機制、聊齋唱曲編演的口頭性與變異性等三個方面著重闡明了說唱藝人改編《聊齋》時的突出特點。 第六章論述了以說為主的北方評書對《聊齋志異》的改編。聊齋評書在書目選取上既注重傳奇性的故事維度,也注重題旨接受的社會性向度;在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論