影響演講翻譯的因素及相關改善策略的研究——精力分配視角下分析2009年奧巴馬總統(tǒng)就職演講.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、縱觀歷史,政治演講一直在歷史舞臺上占有著舉足輕重的位置。而近代,隨著同聲傳譯的出現(xiàn),不同國家的政治類演講可以讓聽眾親臨現(xiàn)場感受政治演講的魅力。但是目前對于同聲傳譯而言,政治演講的翻譯策略相對較少,譯員不能很好地完成翻譯任務中的精力分配任務,導致不能有效地表達出發(fā)言人想要傳達的強力論點和論據(jù),更使發(fā)言人的演講思想得不到有效傳遞。
  本文以2009年美國總統(tǒng)奧巴馬就職演講鳳凰衛(wèi)視同聲傳譯為例,在吉爾模式中精力分配視角下通過案例研究,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論