

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)口語(yǔ)考試和大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四、六級(jí)口語(yǔ)考試實(shí)施以來(lái),英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯在英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域逐漸引起了廣泛的重視。本文以庫(kù)容為100萬(wàn)次詞的SECCL、WECCL、BNCS和BNCW為語(yǔ)料,通過(guò)中國(guó)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的對(duì)比,對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯特點(diǎn)進(jìn)行了定性定量的分析。借助計(jì)算機(jī)輔助手段,特別是Microsoft Visual FoxPro程序和SPSS統(tǒng)計(jì)軟件,作者對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯在詞匯量、詞匯覆蓋率、詞匯密
2、度、詞匯增長(zhǎng)率、詞長(zhǎng)、高頻詞、低頻詞等方面進(jìn)行了研究。在詞匯量方面,BNCS為10,783,BNCW為41,426,SECCL為5,497,WECCL為8,605;在詞匯密度方面,BNCS為0.0105,BNCW為0.0414,SECCL為0.0038,WECCL為0.0085;在平均詞長(zhǎng)方面,BNCS為6.48,BNCW為7.41,SECCL為6.36,WECCL為7.37;在詞匯增長(zhǎng)率方面,BNC口筆語(yǔ)的增長(zhǎng)曲線差距很大而SWECC
3、I.口筆語(yǔ)的增長(zhǎng)曲線差距較小;在高頻詞方面,BNC口筆語(yǔ)中排在第一位的單詞分別為be和the而SWECCL口筆語(yǔ)中排在第一位的單詞同為the。以上各個(gè)方面表明,不同于英語(yǔ)本族語(yǔ)者口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的較大差距,中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的差距非常小。中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)單詞量在800詞左右,達(dá)到95%的覆蓋率而英語(yǔ)本族語(yǔ)者口語(yǔ)單詞量在3000詞左右達(dá)到95%的覆蓋率;在插入語(yǔ)、縮略語(yǔ)以及非正式語(yǔ)等方面,中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)與本族語(yǔ)英語(yǔ)口語(yǔ)都存在著較
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中焦點(diǎn)實(shí)現(xiàn)的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)的組織單位使用分析.pdf
- 英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯特點(diǎn).pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)詞塊研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中程式化序列特征研究——語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的方法.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)寫(xiě)作中隱喻運(yùn)用研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英文完成體處理的速度-母語(yǔ)詞匯體的影響.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)詞匯研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)進(jìn)行體的習(xí)得研究.pdf
- 詞匯闡釋與增強(qiáng)對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者通過(guò)閱讀附帶學(xué)習(xí)詞匯的影響.pdf
- 中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)詞匯磨蝕研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的積極詞匯量與英語(yǔ)口語(yǔ)水平的關(guān)系研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的中介語(yǔ)研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)反身代詞的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中的錯(cuò)誤頻率分布研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中介語(yǔ)話題突出現(xiàn)象研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論