基于語料庫的對外漢語留學生寫作中的話語標記使用研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、基于語料庫的對外漢語留學生寫作中的話語標記使用研究重慶大學碩士學位論文(專業(yè)學位)學生姓名:陳君璇指導教師:黃萍教授學位類別:漢語國際教育碩士重慶大學外國語學院二O一七年五月重慶大學碩士學位論文中文摘要I摘要隨著對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展,二語學習者對漢語學習的要求不僅僅停留于口語,更是對寫作提出更高的要求。而話語標記作為話語的交際手段,在口語和書面語中都是日常必然出現(xiàn)的。目前的對外漢語教學明顯忽視了對寫作中話語標記的重點教學和指導,不能滿

2、足教學需要,限制了學生寫作水平的提高,基于這樣的問題,本文以中山大學中介語語料庫作文中的話語標記作為研究對象,通過定量分析和定性分析法,對留學生在寫作中使用話語標記的情況進行了考察,在收集了數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,對話語標記的使用狀況、使用錯誤原因做了具體分析。其次,通過對訪談教師了解了話語標記相關(guān)教學情況。最后,通過數(shù)據(jù)分析和訪談總結(jié),對對外漢語中的話語標記教學提出了有參考價值的教學建議。本研究發(fā)現(xiàn),留學生所使用的話語標記功能類型基本齊全;留學

3、生在使用各類型話語標記時,只傾向于各類型內(nèi)部的某一個或某些話語標記,使用非常集中,而其他同種功能話語標記少用或者不用,部分類型中最高使用率和最低使用率之間的差距較大;使用錯誤原因主要是母語負遷移、過度泛化、教材不完善、課堂教學不重視?;谝陨习l(fā)現(xiàn),本研究對對外漢語話語標記教學提出了幾點建議。①教材方面,建議把話語標記的功能使用系統(tǒng)地納入到教材中,幫助教師教學和學生學習。②建議教師在課堂上適當講解話語標記,課堂教學盡量科學性和合理性。③建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論