

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、基于口譯質量依賴于交際變量的觀點,本文作者從交際角度分析口譯質量,以L.E.Sarbaugh的交際分類法為依準,提出涵蓋所有口譯分類和交際水平的全景圖。結合口譯的基本標準和交際變量,作者提出一個質量標準模式,應用于口譯質量評估。 本文開篇是介紹背景和框架的一段引言,隨之四個章節(jié)論述。結尾指出本文的意義和存在的局限。 第一章全面回顧口譯質量研究,進而論證了從交際角度研究口譯質量的必要性??谧g研究在西方經歷了兩代的發(fā)展,在中
2、國發(fā)展歷史稍短??谧g質量始于西方口譯研究第二代,是當前口譯研究中五個主題之一??谧g質量研究著重于質量的三個方面:作為愿景的質量,作為期望的質量和作為變量的質量??谧g質量研究經歷了三個轉變:從印象到客觀,從理論到實證,從單一角度到多視角。當前的研究趨勢是交叉學科研究,以期完成研究資料的整合。應以趨勢,有必要從交際角度對口譯質量進行分析。 第二章更加詳盡地分析了口譯和交際。首先介紹了口譯種類,成分和模式,突出口譯的交際特征。繼而通過
3、口譯和筆譯的比較,進一步表明作為跨語言和文化交際的口譯。交際的基本成分指明從交際角度論證口譯質量的可能性。關聯(lián)理論為交際和質量的關系構建作了鋪墊,具體體現(xiàn)在該公式:處理精力=上下文影響÷相關性。在上下文影響一定的情況下,越相關,譯員產出高質量口譯需要的精力越少。相關性對應交際的順暢和效率。由此可知,交際在評估口譯質量中扮演一個重要作用。最后,關于標準特征的研究為質量標準模式的構建進一步做鋪墊。 第三章具體闡述質量標準模式。L.E
4、.Sarbaugh提出7個重點變量進行交際分類:參與交際的人數(shù)(NP);渠道類型(CH);參與者關系(PR);交際者目的(PI);符號系統(tǒng)(CS);信仰準則和外在表現(xiàn)(NBOB);世界觀(WV)。作為交際的一種,作者繪制了包含所有口譯變量和交際水平的分類圖:72個交際場景,8種交際水平。由此作者提出質量標準模式:標準=R(交際水平)×B。并將此模式應用于兩個例子。 第四章闡述質量標準模式對質量評估的啟示,包括對不同評估者的啟示以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論