

已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、此次翻譯材料選自美國新型網絡思想家杰倫·拉尼爾的最新專著Who Owns the Future(《誰擁有未來》)中的第八部分(第十九章至第二十三章),該部分在揭示網絡技術對經濟惡劣影響的基礎上探討了人文主義經濟的實施細節(jié)和困難。翻譯的難點是著作中語義難以取舍的諸多生僻詞匯以及結構復雜且跳躍性強的句子。考慮到所選素材的社科性特點,譯者選用了“意譯為主、直譯為輔”的翻譯策略,并在此次翻譯實踐活動基礎上認真總結翻譯過程中的經驗教訓,寫成了翻譯
2、實踐報告。
翻譯實踐報告主要由四部分組成:第一部分是翻譯任務描述,簡要介紹了來源、作者和作品;第二部分是翻譯過程綜述,包括譯前準備、初譯稿修改難點及審讀、潤色和定稿等;第三部分是翻譯案例分析,從詞匯、句法、語篇和文化四個方面,結合文中精選案例進行具體分析,對翻譯的思維過程和考證過程進行了細致的梳理和總結;第四部分是翻譯實踐總結,敘談本次翻譯實踐的心得體會,總結經驗教訓,指導以后的實踐。
本翻譯實踐報告作為對此次翻譯活
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論