參加78屆2009年世界年會(huì)的心得報(bào)告_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Theexperiencereptfthe78th2009InternationalconventionJamesLinDTMMikeYangDTMGraceShihDTMSept012009參加78屆2009年世界年會(huì)的心得報(bào)告林義雄總會(huì)長楊冀光教育訓(xùn)練副總會(huì)長施恵芳推廣副總會(huì)長DearLeaders&Members各位領(lǐng)導(dǎo)及會(huì)友們TheDNARtop3DistrictOfficersTrainingthe78thInternatio

2、nalConventionofToastmastersInternationalisover.Participationinthisbigeventhasenhancedourskillsinbothofleadershipcommunication.PersonallyIbelievethatwearewellpreparedhavemeconfidencetoleadDistricttoanotherbrightyearaftert

3、heintensivetraining.非北美洲之地區(qū)總會(huì)的總會(huì)長及副總會(huì)長(三長)訓(xùn)練課程與國際演講會(huì)七十八屆2009世界年會(huì)已經(jīng)結(jié)束了。參加這個(gè)盛會(huì),著實(shí)能提昇溝通及領(lǐng)導(dǎo)的技巧。個(gè)人認(rèn)為,經(jīng)過更深入的訓(xùn)練後,我們都具備信心及能力,以領(lǐng)導(dǎo)我們的地區(qū)總會(huì)進(jìn)入另一個(gè)光輝的一年。IbelievethesenewexperiencesmaybehelpfultomembersinunderstingmeaboutTIsoallowmetoha

4、veabriefrept:我相信我們所獲得的新體驗(yàn),能譲各更了解國際總會(huì)的運(yùn)作現(xiàn)況,因此,譲我提出以下的簡報(bào):1.D67Delegation:Total19—15Toastmastersmembers4nonToastmasters.今年的團(tuán)員共有十九位,其中會(huì)員有十五位,(十位全程參加)以及親友四人。2.WehavemanyopptunitiestotalkwithdifferentWHQkeyOfficersabouttheissu

5、esoftranslationmissingmagazinefinancialquestionthenameofDistrictgathering.Theresultsare:我們利用各種機(jī)會(huì)與世界總部幹部會(huì)談相關(guān)問題,包括翻譯,雜誌,財(cái)務(wù),及地區(qū)總會(huì)年會(huì)正確英文名稱等。我們獲得的結(jié)果如下:aHbooksadvancedcommunicationmanualsothertrainingmaterialswillbeopenedfusto

6、translate.MeoverweaskedWHQtotranslatefus(WHQtoinviteTranslationCompany)toshtenthetranslationtimeneeded.TheanswerfromWHQistheywouldneedtoamendthetranslationpolicyfirstbefetheycandoso.所有的總會(huì)幹部手冊,進(jìn)階溝通手冊及其他總會(huì)印刋的教材,都將開放我們進(jìn)行翻議。

7、為縮短翻譯的時(shí)程,以便非英文的分會(huì)會(huì)友有全部的資料參考,我要求由世界總部直接請翻世界總部直接請翻譯公司為我們翻譯譯公司為我們翻譯。總部的答覆是翻譯政策修正後就可考慮。事實(shí)上,會(huì)談後第二天的理事會(huì)中已有部份修正,同意開放翻譯。b.WecantranslateasmanyarticlesoftheToastmastersmagazineaswelikeputonthewebsiteafterweofficialagreementpaperp

8、rovidedbyWHQissigned.Toastmaster雜誌:近期簽訂總部提供的同意書後,將可翻譯我們願(yuàn)意的任何一篇文章,並放在本地區(qū)總會(huì)的網(wǎng)站上。c.TheproblemofourmissingToastmastersmagazine:Theywillresendthemissingmagazinetoindividualclubfirst.SuzanneFreythekeypersonwhoisingeofToastmast

9、ersmagazine國旗及國名問題:1).BasicallyTIisanonprofitinternationalganizationnotapoliticalgroup.ThewaytojoinToastmastersisthroughDistrictsotheTIrecognizetheDistricttheindividualcountrywhereToastmastersClubsexist.IntheOpeningCerem

10、onytheFlagParadeisanimptantprogram.WhenthereisonlyonesinglecountryinaDistricte.g.Taiwan(D67)Japan(D76)thentheDistrictwillusethenationalflag.WhenthereismethanonecountryinaDistrictallnationalflagswillbeshownduringtheparade

11、.Therewereatotalof106flagsshownintheparadethisyearincludedTaiwan’snationalflag.TIisnotapoliticalganizationthatiswhyweuseournationalflagtorepresentD67fmanyyears.OfcourseD85(China)usestheirflagtoo.基本上,國際演講會(huì)是非營利的國際性社團(tuán),而不是政治

12、團(tuán)體。加入國際演講會(huì)是以地區(qū)方式加入,因此,它承認(rèn)每個(gè)不同的地區(qū)的總會(huì)及其所屬的國家,以及有國際演講分會(huì)存在的國家。如果一個(gè)地區(qū)總會(huì)只包括一個(gè)國家,如中華民國臺灣或日本,則使用其國家國旗。而一個(gè)地區(qū)包含幾個(gè)國家時(shí),如歐洲,則將使用幾個(gè)不同的國旗了。未達(dá)到地區(qū)總會(huì)標(biāo)準(zhǔn)的國家如韓國,也可以使用其國旗。2).Asfthemistakeadding“ProvinceofChina”tomembers’mailingaddressshownont

13、hemailingmaterialfromWHQisanoperationalmistake.Itdoesn’tmeanthatTIhaschangedourcountryname.TI’sChiefExecutiveDirectDanRexpromisedmetocrecttheoperatingmistakebothallyinhisemailtomealready.至於從世界總部寄出的郵件地址上有誤,如多加ProvinceofCh

14、ina時(shí),可能只是作業(yè)的錯(cuò)誤而已,並非我們的國家被改名了??偛康淖罡咝姓鞴躆r.DanRex在口頭及email中答應(yīng)改善這個(gè)作業(yè)錯(cuò)誤。2.AchievementofourDistrict:臺灣地區(qū)總會(huì)的成就臺灣地區(qū)總會(huì)的成就a.Weareplacedas10thintheDistrictDistinguishedProgramfthetermof20082009wasrecognizedpublicallyduringGoldenGa

15、velLuncheonaswellasintheHallofFame.IPDGMarianHsiaorepresentedourD67toacceptthishon.在世界傑出地區(qū)總會(huì)的排名上,我們?yōu)榭儍?yōu)傑出地區(qū)總會(huì),並且排名第十名。因此,在大會(huì)午宴及名人堂中接受公開表揚(yáng)。前總會(huì)長蕭敏環(huán)代表受奬。b.PastCouncilGovernHowardChangDTMacceptedPresidentialCitationAwarddurin

16、gHallofFamefhiscontributionintranslationfNonEnglishspeakingClubs.前總會(huì)長張華因?qū)κ謨灾形陌娣g的貢獻(xiàn),接受世界總會(huì)長l的嘉獎(jiǎng)令。3.ProposalAwasapprovedbyover23ofvotes.BasicallyProposalAisagreatstepfglobalizationofTIinthefuture.ProposalAwillbeineffectfr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論