英漢小句在語(yǔ)篇中的邏輯語(yǔ)義關(guān)系比較與對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩57頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、邏輯是語(yǔ)篇組織和理解的重要基礎(chǔ),它存在于所有類型的語(yǔ)篇之中。在語(yǔ)篇的連貫方面,可以沒(méi)有語(yǔ)法或詞匯的銜接,但是一定不能沒(méi)有邏輯上的連接,否則就不會(huì)有完整的語(yǔ)篇。一個(gè)語(yǔ)篇的布局,總是建立在邏輯語(yǔ)義關(guān)系的基礎(chǔ)之上,并由邏輯結(jié)構(gòu)顯現(xiàn)出來(lái)。所以,對(duì)一個(gè)語(yǔ)篇的理解就是通過(guò)邏輯結(jié)構(gòu)對(duì)邏輯語(yǔ)義關(guān)系的理解。
  韓禮德認(rèn)為,小句復(fù)合體是語(yǔ)篇的基本單位之一,并把小句復(fù)合體中的小句與小句之間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系分為擴(kuò)展和投射兩大類。從功能語(yǔ)法角度出發(fā),本文以

2、韓禮德的小句復(fù)合體內(nèi)小句間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系為理論基礎(chǔ),以英漢正式及非正式共14個(gè)語(yǔ)篇作為分析語(yǔ)料,采用定量分析和定性分析相結(jié)合的方法,對(duì)英漢小句在語(yǔ)篇中的邏輯語(yǔ)義關(guān)系在擴(kuò)展關(guān)系中的詳述、延伸和增強(qiáng)三個(gè)方面進(jìn)行了比較及對(duì)比分析。
  研究表明,英漢小句在語(yǔ)篇中的邏輯語(yǔ)義關(guān)系有很多相同之處。首先,在英漢語(yǔ)篇中,延伸關(guān)系所占比例最高,增強(qiáng)關(guān)系其次,詳述關(guān)系最少;其次,在英漢語(yǔ)篇中,邏輯聯(lián)系語(yǔ)都存在隱性的情況。同時(shí),英漢小句在語(yǔ)篇中的邏輯語(yǔ)

3、義關(guān)系也存在很多差異。在小句間邏輯語(yǔ)義關(guān)系擴(kuò)展的三種類型方面,英語(yǔ)語(yǔ)篇中詳述關(guān)系所占比例高于漢語(yǔ),延伸關(guān)系所占比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于漢語(yǔ),增強(qiáng)關(guān)系所占比例也略微低于漢語(yǔ);而且,英語(yǔ)語(yǔ)篇中邏輯語(yǔ)義關(guān)系的表達(dá)更傾向于大量使用顯性邏輯連接詞,而漢語(yǔ)則更傾向于隱性表達(dá),小句間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系要由讀者自己體會(huì)。
  總之,不同的文化背景、思維模式和表達(dá)方式等都造成了英漢語(yǔ)句的邏輯語(yǔ)義差異。因此,本文的研究不但對(duì)于中國(guó)人在國(guó)際環(huán)境下理解英美人的語(yǔ)言表達(dá)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論